あなたはこんな疑問をお持ちではありませんか?
- 「That sounds like…」ってどんな意味?
- 似たような表現「It sounds like…」と何が違うの?
- フォーマルな場面とカジュアルな場面で使い分けはある?
- どんな場面でどんな表現を使えばいい?
などのような疑問にお答えします。
英語学習者にとって、ネイティブスピーカーが頻繁に使う「That sounds like…」は、使いこなせると便利な表現の一つです。
しかし、似たような表現「It sounds like…」と混同してしまうことも多いのではないでしょうか?
本記事では、「That sounds like…」の基礎知識から、フォーマルな場面とカジュアルな場面での使い分け、具体的な例文までを分かりやすく紹介します。
「That sounds like…」の基礎知識
「That sounds like…」は、日本語で「それは…のようですね」や「…のような気がします」という意味の英語表現です。主に、以下の3つの意味合いで使用されます。
- 同意を表す
- 提案や意見を表す
- 理解を確認する
似たような表現との比較
「That sounds like…」と似たような意味を持つ表現に、「It sounds like…」があります。
表現 | 意味 | ニュアンス |
That sounds like… | それは…のようですね | より主観的で個人的な意見 |
It sounds like… | それは…らしい | 客観的な事実や情報に基づく |
このように、「That sounds like…」は、より主観的で個人的な意見を表す際に使用されます。
フォーマルな場面での使い分け
フォーマルな場面では、「That sounds like…」は主に以下の3つの意味合いで使用されます。
・同意を表す
相手の話に同意する場合、「That sounds like a good idea.」のように、「That sounds like…」+「名詞句」の形で用います。
・提案や意見を表す
提案や意見を述べる場合、「That sounds like…」+「助動詞 + 主語 + 動詞 + 名詞句」の形で用います。
・理解を確認する
相手の言っていることを理解したことを確認する場合、「That sounds like…」+「疑問文」の形で用います。
フォーマルな場面での注意点
- 丁寧な言葉遣いを心がける
- 略語や俗語は使用しない
- 自信のない発言は避ける
カジュアルな場面での使い分け
カジュアルな場面では、「That sounds like…」はフォーマルな場面よりも幅広い意味合いで使用されます。
・同意を表す
フォーマルな場面と同様に、相手の話に同意する場合、「That sounds like a good idea.」のように、「That sounds like…」+「名詞句」の形で用います。
・提案や意見を表す
フォーマルな場面よりもカジュアルな表現で提案や意見を述べることができます。
・冗談や皮肉を表す
「That sounds like…」を使って、冗談や皮肉を言うこともできます。
カジュアルな場面での注意点
- 相手との関係性や状況に合わせて、適切な表現を使用する
- フォーマルな場面よりもくだけた表現や略語を使用しても構わない
- 冗談や皮肉は、相手を不快にさせないよう注意する
高頻度フレーズとしての「That sounds like…」
【場面で英語】That sounds like a plan. … 「それいいね!」と同意や賛同を示したい時
【Situation】友人とカフェにいますが、退屈しているシチュ。
【Key Phrase】
That sounds like a plan! それいいね! |
||
I’m bored. Let’s do something fun.退屈だね。何か面白いことしようよ。 There’s an art exhibition downtown. ダウンタウン(街の中心部)でアート展が開催されてるよ。 I’m not in the mood. 気乗りしないな。
We could play tennis. テニスをしてもいいよ。 I don’t play tennis. テニスはしないよ。 Ah, right. あ、そうだね。 Want to go get some milkshakes? ミルクシェイクを飲みに行く? That sounds like a plan! それいいね!
I thought you like that. 気に入ると思ったよ。 |
追加で【場面で英語】
A: Let’s get some fish at the market, and then grill them back here.
市場で魚を買って、ここで焼こうよ。
B: Sounds like a plan!
それいいね!
A: We should exercise more. How about hiking this weekend?
運動しなきゃ。週末にハイキングはどう?
B: That sounds like a plan!
それいいね!
【場面で英語】That sounds like … … 「それは…だね」と共感を示したい時 他人の話を聞いて、どう感じるかを表現する
【Situation】同僚が疲れた様子で仕事に来たシチュ。
【Key Phrase】
That sounds like a lot of work. それは、大変そうです。 |
|||||
Is it Friday yet? 金曜はまだ? It’s Monday, buddy. Busy weekend? 今日は月曜日だよ、バディ。週末は忙しかったの?
I had to help clean my dad’s garage. 父のガレージを掃除するのを手伝わなければならなかったんだ。 That sounds like a lot of work. それは、大変そうですね。
It was. 大変だったよ。 How does one guy have so much stuff? 一人の男がどうしてそんなに多くのものを持っているんだろう?
Well, the weekend is only, um, five days away! そうだね、週末はもう、えーと、5日後だね!
How am I going to make it through the next five days? どうやって5日間生き残ろうかな?
|
追加で【場面で英語】
A: We had steak, oysters and champagne.
私たちはステーキとカキを食べ、シャンパンを飲んだんだ。
B: That sounds like an amazing dinner!
それは凄い夕食だね!
A: We even saw the aurora at night.
夜はオーロラも見たよ。
B: That sounds like an amazing trip.
それは素晴らしい旅だったみたいだね。
ニュアンスの違い
That sounds like …:sounds 聞こえる。つまり、(自分は体験していないが)おもしろそう。
That’s a good idea.:いいね。としっかりと言っている、つまり、相手の意見を「それはいい」と断定するニュアンス
That sounds like a good idea.:いいんじゃない。ふんわり言っている、つまり、(体験はしていないが)聞いた感じよさそうというニュアンス
まとめ
「That sounds like…」は非常に便利なフレーズですが、場面によってより適切な表現が存在します。上記の例を参考に、状況に合わせて適切な表現を選びましょう。